Pages

Humor u jeziku
Humor u jeziku
Matej Delaš
Komizam je vezan uz fiziološku potrebu za smijanjem pa kažemo da nam je smijeh urođen. Zadatak je završnoga rada duboko zaviriti u problematiku smiješnoga te spoznati kako smiješno nastaje u jeziku. Smiješno je sve što izaziva smijeh, a pojavljuje se u konkretnim životnim situacijama, a komično je ostvarenje smiješnoga u dimenziji umjetničkoga doživljaja. Humorom u jeziku smatra se ono što jezik stvara. Filozofijsko je shvaćanje jezične igre šire od polja humora u jeziku....
Humor u nastavi
Humor u nastavi
Martina Kolar
U ovom završnom radu definira se pojam humora te se opisuju značajke istog. Također se navodi važnost i utjecaj humora na odgojno- obrazovni proces. Prvi je dio rada posvećen teorijskom dijelu gdje se definira i objašnjava pojam humora te pojmovi kao što su smijeh, komika, duhovitost. Osim toga navesti ću primjere gdje i kako se gore navedeni pojmovi mogu korisititi. Drugi dio rada je posvećen analizi ankete koju sam provela među studentima prve i četvrte godine Filozofskog...
Humor u nastavi
Humor u nastavi
Josipa Mikić
Humor u nastavi sve je važniji element nastavnog procesa, a upravo je njegova primjena u nastavi tema ovoga rada. U radu će se najprije obraditi teorijska podloga pojma humora te će se razjasniti njegovo djelovanje na čovjekovu svakodnevicu, a zaći će se i u psihološke procese humora. Kako se razvija sve veća tendencija za uklapanjem humora u nastavi, u radu će se dati opći pregled relevantne literature o humoru u nastavi, zaći će se u samo primjenu humora u odgojno-obrazovnom...
Humor, ironija i parodija u djelu Princeza nevjesta Williama Goldmana
Humor, ironija i parodija u djelu Princeza nevjesta Williama Goldmana
Katarina Šapina
Tema ovoga rada su humor, ironija i parodija u Princezi nevjesti Williama Goldmana. U prvom dijelu ovoga rada teorijski su određeni pojmovi humor, ironija i parodija. Riječ humor objašnjen je na povijesnoj razini i na teorijskoj razini. Prikazano je Critchleyjevo razlikovanje nekoliko vrsta humora: „pravi humor“, komedija prepoznavanja, seksistički humor te reakcionarni humor. Pojam ironije objašnjen je na nominalnoj i povijesnoj razini. Zadnji teorijski dio koji je objašnjen je...
Humorom protiv patetike: G. G. Márquez, Ljubav u doba kolere
Humorom protiv patetike: G. G. Márquez, Ljubav u doba kolere
Lucija Mijatović
Temeljni je zadatak ovog diplomskog rada detektirati humoristične elemente u romanu Ljubav u doba kolere kolumbijskoga pisca Gabriela Garcíje Márqueza te ih staviti u opreku s patetičnim elementima. U analizi romana važnu će ulogu imati postmodernističko brisanje granica između visoke i niske, odnosno trivijalne književnosti. S tim je u vezi i teorijsko promišljanje i praktično opredmećenje elemenata ljubavnoga romana, uz kriminalistički, najčešće oprimjerenoga kad je...
Humour and Subtitle Translation in Stand-Up Comedy: Case Study of Netflix Specials
Humour and Subtitle Translation in Stand-Up Comedy: Case Study of Netflix Specials
Tea Grgurić
Every translation is a challenge in itself, approached by the translator through methods they have learnt and strategies they have honed over the course of their career. However, translating humour is a distinct category of translation, not only because of the obligation to remain faithful to the source but also because of the need to elicit a smile from the reader, or in this case, the viewer. In an era of global connectivity and cross-cultural media transmission, there is an increasing...
Hungarizmi u Zvončacu Matije Magdalenića
Hungarizmi u Zvončacu Matije Magdalenića
Rene Čipanj Banja
Ovaj završni rad iznosi tvrdnje i činjenice vezane uz hungarizme u hrvatskome jeziku. Rad se sastoji od dvaju dijelova; teorijskog i istraživačkog. Teorijskim se dijelom rada daju podatci neizostavni pri predstavljanju hungarizama kao posuđenica, dok ih istraživački dio opisuje na osnovi konkretnog književnog djela. U teorijskom dijelu rada, daju se podatci o najvažnijim jezikoslovnim dicsiplinama koje obuhvaćaju posuđenice, objašnjava se važnost, djelovanje i primjena...
Hungarizmi u hrvatskom jeziku
Hungarizmi u hrvatskom jeziku
Katarina Milićević
Na svijetu ne postoji jezik koji u svom korpusu ne sadrži riječi posuđene iz drugih jezika. Hrvatski je jezik od početka svog razvijanja bio u dodiru s drugim jezicima, a najstariji i najintenzivniji je svakako dodir s mađarskim jezikom koji seže u daleku prošlost. Dodiri tih dvaju jezika rezultirali su određenim fondom posuđenica u oba jezika, a posebice nama zanimljive za ovaj rad su mađarske riječi koje su preuzete u naš jezik. Kada je u pitanju proučavanje lingvistike...
Hungarizmi u suvremenim hrvatskim jednojezičnicima
Hungarizmi u suvremenim hrvatskim jednojezičnicima
Ivana Grgurić
Usporedba hungarizama u trima rječnicima pokazuje kako suvremeni rječnici hrvatskoga jezika ne mogu precizno odrediti etimologiju pojedinih hungarizama ni odrediti točan broj hungarizama koji pripadaju hrvatskom standardnom jeziku. Razlog su tomubrojne neujednačenosti u njihovu opisu koje su odražavaju u različitom broju frazema zastupljenih u pojedinom rječniku, kao i u navođenju različitih etimologijskih rješenja.
Hungarizmusok a rušaniak beszédében
Hungarizmusok a rušaniak beszédében
Matea Čubelić
A szakdolgozat fő célja olyan hungarizmusok bemutása, amelyek tipikusak a rušaniak nyelvhasználatára. Az alkalmazott kutatási módszer kérdőíves kutatás volt, amelyben a válaszadóknak le kellett írniuk azokat a hungarizmusokat, amelyeket a mindennapi beszédükben használják, valamint ezekre példákat is adni. A kérdőív adatai azt mutatták ki, hogy a rušaniak többsége a hungarizmusokat mint jövevényszavakat ismerik fel, és csak néhány válaszadó nem tudta, hogy...
Hybride Anglizismen in der Sprache deutscher Jugendzeitschriften
Hybride Anglizismen in der Sprache deutscher Jugendzeitschriften
Anna Maria Lovrić
Diese Arbeit beschäftigt sich mit dem Anteil und der Analyse verschiedener Hybridanglizismen in deutschen Jugendzeitschriften, und wie ausgewählte Bildungen bei Deutschstudierenden rezipiert werden. Die Arbeit ist in zwei Teile aufgeteilt. Der erste Teil stellt die theoretische Grundlage der Arbeit dar. In diesen Kapiteln werden Definitionen zu Entlehnungen, Anglizismen und ihre Untergruppen definiert, näher werden auch Phänomene wie Englischeinfluss, Sprachkontakt und Jugendsprache...
Hörverstehen auf den Niveaustufen A2 und B1
Hörverstehen auf den Niveaustufen A2 und B1
Iva Družijanić
In dieser Diplomarbeit wird das Thema Hörverstehen auf den Niveaustufen A2 und B1 bearbeitet. Das Hauptziel dieser Untersuchung ist es herauszufinden, welche Hörtexte und Hörübungen Lehrkräfte im DaF-Unterricht in Kroatien bevorzugen und inwieweit die Coronavirus-Pandemie das Hörverstehen der Schüler beeinflusst hat. Die vorliegende Arbeit besteht aus zwei Teilen: aus einem theoretischen und einem praktischen Teil. In dem theoretischen Teil dieser Arbeit, werde ich mich dem...

Pages