Pages
-
-
Tvorba riječi u virtualnom komunikacijskom prostoru
-
Arian Pandža Virtualni komunikacijski prostori, odnosno komunikacija putem interneta u zadnjih je nekoliko desetljeća postala najučestalijim oblikom komunikacije. Internetska komunikacija preslika je svakidašnjeg govora u pisanom obliku, izuzev poslovne komunikacije. Budući da je i pisana komunikacija postala preslika svakidašnjeg govora, ne iznenađuje učestalost korištenja riječi koji ne pripadaju hrvatskom standardnom jeziku te manjak brige za gramatičku i pravopisnu točnost. U takvoj su...
-
-
Tvorba stopljenica u hrvatskom jeziku
-
Josip Hrženjak U radu se govori o tvorbi stopljenica u hrvatskome jeziku. Donosi se kratak uvid u tvorbu riječi i tvorbene postupke. Također, govori se o složenicama i sraslicama. Zatim, govori se o stapanju ili blendingu, postupku kojim se tvore stopljenice. Nakon toga objašnjava se pojam stopljenica, riječi sastavljenih od dijelova dviju riječi, pojam strukture stopljenica, vrstâ stopljenica, riječ je o posuđenicama, novotvorenicama i sl. Objašnjavaju se i navode postupci njihove klasifikacije....
-
-
Tvorba žargonizama u hrvatskom jeziku
-
Bernardica Domorad Jezik kao sredstvo sporazumijevanja prilagođava se potrebama društvene (jezične) zajednice. U komunikaciji se tako javlja potreba za obogaćivanjem leksika kako bi govornici izrazili sadržaj svojih misli za koje u njihovu jeziku ne postoji odgovarajuća riječ. Nasuprot standardnim idiomima stoje nestandardni idiomi među kojima je i žargon kao razgovorni nestandardni varijetet. Iz potrebe za afirmiranjem identiteta i osjećaja pripadnosti grupi proizišli su specifičnost žargonske...
-
-
Tvorbeni i leksički savjeti Nikole Andrića
-
Kristina Vlaović U radu se raspravlja o tvorbenim i leksičkim savjetima Braniča jezika hrvatskoga Nikole Andrića. Izabrani se savjeti (leksički su savjeti: tjedan i silno, zadnji i posljednji, radovati se i veseliti se, uzrok i povod, potjecati i poticati, gotovo i skoro, faliti, nedostajati i manjkati, ravnati, točno i tačno; a tvorbeni: posvojni pridjevi s nastavkom –in, pariski, glagoli na –irati, amerikanac i botaničar, žeteoc, ''gospodjica od telefona'', prevedenice, bijeli udovac, ženske...
-
-
Tvorbeni postupci u Šulekovim neologizmima
-
Tomislava Kesegić Uz određenje pojma neologizma i prikaz načina njihova nastanka i (ne)ulaska u jezik, u radu je naglasak stavljen na opis tvorbenih postupaka u stvaranju neologizama koji se pojavljuju u djelima hrvatskoga leksikografa Bogoslava Šuleka. Osim toga, bit će predočeno što se u hrvatskoj filologiji pisalo o Šulekovu djelovanju i njegovu utjecaju na standardizaciju hrvatskoga leksika.
-
-
Types of metonymies in contemporary hip hop lyrics (in English)
-
Bruno Šandor In the dynamic landscape of language and expression, figures of speech play a crucial role in shaping communication. Among these, metonymy stands out as a powerful tool employed in contemporary discourse across diverse domains. From literature to popular culture, metonymy is not only a linguistic device but a nuanced way of conveying meaning, evoking imagery, and fostering connections between differing concepts. Even beyond the realms of literature, metonymy finds a dynamic space in popular...
-
-
Typical errors in song lyrics in English by Croatian performers
-
Lucia Lasić This paper deals with the analysis of typical errors in song lyrics in English made by Croatian performers. The results of the paper show that the musicians tend to accommodate their language to best suit and attract a wider range of audience. In this attempt of language manipulation, Croatian musicians opt for the English language, despite it being a foreign one, due to its widespread use and popularity. If one is to observe this transitional language between the performers’ mother tongue...
-
-
Typical errors in the use of regular and irregular English verbs by EFL learners
-
Vedrana Plazibat The English language is widely spread and used by a large number of both native and non-native speakers. Due to the political influence of their speakers and pop culture, the two most dominant varieties nowadays are American and British English. There are several aspects through which the differences between the two varieties can be discussed: vocabulary, spelling, pronunciation, and grammar. Vocabulary and pronunciation receive the most attention in empirically based studies, while grammar...
-
-
U ime Boga
-
Domagoj Jupek Delegacija bizantskog cara, Alekseja Komnena stigla je 1095. do pape Urbana II. tražiti pomoć za nevolje u kojima se Bizant našao. Iste godine papa je sazvao sabor u Clermontu na kojem je pozvao plemiće, vitezove i ratnike da priskoče u pomoć svojoj kršćanskoj braći na Istoku. Papin je poziv prije svega bio usmjeren višim klasama, ali imao je snažan odjek i među svim slojevima društva na Zapadu. Razlozi su brojni i različiti. Papin poziv su širili putujući propovjednici...
-
-
U potrazi za istinom (nisko, visoko i relativizirano u romanu Ime ruže U. Eca)
-
Martina Meštrović Ime ruže Umberta Eca jedno je od najvažnijih i najutjecajnijih postmodernističkih djela o kojem stručna javnost, otkako je djelo objelodanjeno (1980.), ne prestaje govoriti, posebice kada je riječ o školskome oprimjeravanju poetičkih elemenata postmodernizma. Kako je, posebno u odnosu na prethodna razdoblja epohe modernizma, došlo do velikih pomaka kad je posrijedi odnos autora prema velikim temama, egzistencijalnim pitanjima, a napose prema tradiciji, posebice ćemo se u ovome radu...
-
-
UNESCO i kulturna baština
-
Nikolina Mićić U radu se definira pojam kulturne baštine, njegova kompleksnost i povijesni razvoj započet s Francuskom revolucijom. Pošto su se definicije kulturne baštine vremenom mijenjale i proširivale, u radu se navode definicije prema UNESCO-ovoj konvenciji za zaštitu svjetske kulturne i prirodne baštine, koja razlikuje tri komponente pri definiranju kulturne baštine, a to su spomenici, skupine građevina i lokaliteti. Definicija kulturne baštine prema Ministarstvu kulture Republike Hrvatske...
Pages