Paginacija

Kontrastive Analyse der Vokalsysteme im Deutschen, Englischen und Kroatischen
Kontrastive Analyse der Vokalsysteme im Deutschen, Englischen und Kroatischen
Tomislav Hajduković
Diese Abschlussarbeit hat die kontrastive Analyse der Vokalsysteme in den drei Sprachen, Deutsch, Englisch und Kroatisch zum Ziel. Durch eine kurze Einführung in den Vokalismus wird der Leser mit den Grundlagen der Vokalbildung bekannt gemacht und die wichtigsten Begriffe werden definiert und erläutert. Dadurch wird dem Leser eine Basis geboten, die ihm den Einstieg in den Stoff erleichtert und die angemessene Tiefe ermöglicht, um das Thema dieser Arbeit zu erfassen. Bei der darauf...
Kontrastive Analyse der ausgewählten deutschen Märchen und ihren kroatischen Übersetzungen
Kontrastive Analyse der ausgewählten deutschen Märchen und ihren kroatischen Übersetzungen
Maja Jurić
Diese Arbeit fokussiert sich auf eine kontrastive Analyse ausgewählter deutscher Märchen und ihrer kroatischen Übersetzungen. Die Arbeit ist in zwei Teile gegliedert, der erste Teil ist der theoretische Teil, in dem die Begriffe der Kinderliteratur und die Definition der Märchen erläutert werden. Danach wird etwas über die Werke der Brüder Grimm, die Sprache in Märchen und schließlich etwas über die Übersetzung von Kinderliteratur gesagt. Im praktischen Teil werden drei Märchen...
Kontrastive Analyse der deutschen Funktionsverbgefüge und ihre kroatischen Entsprechungen
Kontrastive Analyse der deutschen Funktionsverbgefüge und ihre kroatischen Entsprechungen
Tomislav Pranjić
Die Arbeit befasst sich mit einer Gruppe von finiten Verben, die in einer bestimmten Verwendung im Satz das Prädikat nicht allein bilden können. Diese Verben werden Funktionsverben genannt und sind Teil eines grösseren Konstruktes, das in der deutschen Sprache das Funktionsverbgefüge heisst. Das Ziel ist die einzelnen Bestandteile des Funktionsverbgefüges zu erklären, die wichtigsten Charakteristiken dieses Gefüges vorzustellen und mit dem kroatischen Äquivalent zu vergleichen. Der...
Kontrastive Analyse der deutschen Zusammensetzungen und ihren kroatischen Entsprechungen in Online-Modemagazinen
Kontrastive Analyse der deutschen Zusammensetzungen und ihren kroatischen Entsprechungen in Online-Modemagazinen
Maria Češnik
In diesem Artikel geht es um eine kontrastive Analyse der deutschen Zusammensetzungen und ihren kroatischen Entsprechungen in Online-Modemagazinen. In der Einleitung wird das Thema dieser Arbeit, zwei Hypothesen und der praktische Teil der Arbeit kurz vorgestellt. Der Hauptteil besteht aus einem theoretischen Teil, der für das Verständnis dieser Arbeit wichtig ist, und es erfolgt eine kontrastive Analyse des Korpus ausgewählter Modemagazine. Abschließend wird ein Rückblick auf die...
Kontrastive Analyse der deutschen und kroatischen Fachsprache der Pharmazie
Kontrastive Analyse der deutschen und kroatischen Fachsprache der Pharmazie
Teodora Čapo
Die vorliegende Diplomarbeit befasst sich mit der Fachsprache der Pharmzie sowie mit ihren Unterschieden und Ähnlichkeiten in deutscher und kroatischer Sprache. Es wird festgestellt, dass die pharmazeutische Fachsprache sehr uneinheitlich ist, da diese Wissenschaft mit zahlreichen anderen Naturwissenschaften verflochten ist und aus mehren Unterdisziplinen besteht. Die Hauptdisziplinen der Pharmazie sind die pharmazeutische Chemie, pharmazeutische Biologie, pharmazeutische Technologie und...
Kontrastive Analyse der idiomatischen Redewendungen im Roman „Im Westen nichts Neues“ (Kapitel 1.-4.) und ihrer kroatischen und englischen Entsprechungen
Kontrastive Analyse der idiomatischen Redewendungen im Roman „Im Westen nichts Neues“ (Kapitel 1.-4.) und ihrer kroatischen und englischen Entsprechungen
Mirna Pucelj
In dieser Abschlussarbeit werden zwanzig Phraseologismen den ersten vier Kapiteln des Romans „Im Westen nichts Neues“ des bekannten deutschen Schriftstellers Erich Maria Remarque entnommen, analysiert und mit ihren kroatischen und englischen Entsprechungen verglichen. In der Einleitung wird die Aufmerksamkeit kurz auf die theoretische Seite der Phraseologismen gelenkt. Im Hauptteil werden die Phraseologismen aufgrund der drei Ebenen (die semantische, die morphosyntaktische und die...
Kontrastive Analyse deutscher Phraseologismen und ihrer kroatischen Entsprechungen im Roman „Gruppenbild mit Dame“
Kontrastive Analyse deutscher Phraseologismen und ihrer kroatischen Entsprechungen im Roman „Gruppenbild mit Dame“
Nikolina Grgurević
Freie Wortverbindungen können schon mit geringen Sprachkenntnissen einer Fremd-sprache richtig verwendet werden, denn die Auswahl der Wortklassen und ihrer Eigen-schaften ist dabei beliebig. Feste Wortverbindungen dagegen, sind schon gebildet und es bleibt keine freie Wahl bei ihrer Verwendung. Jedes Phrasem hat bestimmte Komponenten, deren Morphosyntax bestimmt ist und die man nicht ändern kann, ohne dabei die Semantik zu ändern. Gerade über diese Sachen habe ich die vorigen Wochen...
Kontrastive Analyse von denotativen und konnotativen Merkmalen in deutschen und kroatischen Magazinen zum Thema Brexit
Kontrastive Analyse von denotativen und konnotativen Merkmalen in deutschen und kroatischen Magazinen zum Thema Brexit
Sara Ćavar
Die Begriffe Denotation und Konnotation wurden durch die Geschichte auf unterschiedliche Art und Weise untersucht und bearbeitet. Besonders die Konnotation macht den Sprachwissenschaftlern Probleme, so dass es noch heute keine klare Definition des Begriffs gibt. Diese Abschlussarbeit bietet einen Überblick über die wichtigsten Theorien im Bezug auf Denotation und Konnotation. In der Arbeit wird sowohl die Abgrenzung der Denotation von dem Referenz, als auch der Konnotation von der...
Kontrastive Analyse von deutschen Komposita in Sport-Nachrichten und ihre kroatischen Entsprechungen
Kontrastive Analyse von deutschen Komposita in Sport-Nachrichten und ihre kroatischen Entsprechungen
Angelina-Ika Stojanović
Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich mit dem Thema Kontrastive Analyse von deutschen Komposita in Sport-Nachrichten und ihre kroatischen Entsprechungen. Fleischer, Barz, Klos und Lohde haben sich mit der Wortbildung und deren Aufteilung der Wortbildungen beschäftigt. Das Thema ist auch wichtig für die deutsche Sprache, weil die Sprache nicht statisch ist, dass heißt die Sprache verändert sich und wir benutzen immer wieder neue Wortbildungen. Die Arbeit verfolgt das Ziel, besser zu...
Kontrastive Analyse von textlinguistischen Merkmalen in deutschen und kroatischen Zeitungsartikeln zum Sport auf Internetportalen
Kontrastive Analyse von textlinguistischen Merkmalen in deutschen und kroatischen Zeitungsartikeln zum Sport auf Internetportalen
Bruno Horvat
In dieser Diplomarbeit werden die textlinguistischen Merkmale der Textsorte Zeitungsartikel analysiert. In Form einer kontrastiven Analyse werden drei kroatisch- und drei deutschsprachige Zeitungsartikel zum Thema Sport aus verschiedenen Internetportalen untersucht, indem man die einzelnen textlinguistischen Merkmale der analysierten Texte genauer betrachtet und daraus die Gemeinsamkeiten und Unterschiede feststellt, die die sechs Artikel aufweisen. Nach einer ausführlichen theoretischen...
Kontrastivna analiza engleskih i hrvatskih frazeoloških jedinica s leksemom 'time' / 'vrijeme'
Kontrastivna analiza engleskih i hrvatskih frazeoloških jedinica s leksemom 'time' / 'vrijeme'
Ivan Fremec
Životinjska farma je satirična novela ili bajka engleskog pisca Georgea Orwella koja je pisana za vrijeme Drugog svjetskog rata te govori o skupini životinja koje su osvojili farmu za sebe i preuzele vlast. Knjiga je napisana u obliku alegorije i to u svrhu ismijavanja sovjetskog totalitarističkog komunizma i vladavine ruskog diktatora Josifa Staljina, ali i ostala svjetska politička uređenja i njihove ideologije.
Kontrastivna analiza frazema u romanu Buddenbrookovi (3.-6. dio) i njihovih hrvatskih ekvivalenata/Kontrastive Analyse der idiomatischen Redewendungen im Roman Buddenbrooks (Teile 3.-6.) und ihrer kroatischen Entsprechungen
Kontrastivna analiza frazema u romanu Buddenbrookovi (3.-6. dio) i njihovih hrvatskih ekvivalenata/Kontrastive Analyse der idiomatischen Redewendungen im Roman Buddenbrooks (Teile 3.-6.) und ihrer kroatischen Entsprechungen
Andrea Čampa-Skitarelić
Das Thema dieser Abschlussarbeit ist die kontrastive Analyse und Darstellung der idiomatischen Redewendungen aus dem Roman „Buddenbrooks, Verfall einer Familie“ des bekannten deutschen Schriftstellers Thomas Mann. Diese Arbeit befasst sich mit den Übersetzungen der idiomatischen Redewendungen aus dem Deutschen in das Kroatische. Die Arbeit analysiert, wie die Redewendungen von der kroatischen Übersetzerin Iva Adun übersetzt wurden, und auf welchem Niveau die kroatischen den deutschen...

Paginacija